?

Log in

No account? Create an account
Может быть кто-нибудь знает, что тут написано?:)

или это просто рисунок стилизованный под арабскую вязь?:)

надпись

пожалуйста, подскажите что тут написано
возможно в тексте присутствует имя "Мария Киселева"









                                                         

                                                                              Аудио путеводители Toozla теперь слушают на арабском:)


Салям алейкум, любители арабского языка!

Мы хотели бы рассказать вам о нашем знакомстве с арабским. Но в первую очередь кто мы? Мы - Toozla, российская компания, занимающаяся разработкой мобильных аудио путеводителей. Приложение использует GPS для определение местоположения пользователя, ищет истории про окружающие
объекты и читает их в аудио формате. Уже на протяжении 3х лет мы занимаемся развитием гидов для разных смартфонов и на разных языках. 

Мы постоянно работаем над расширением языков и созданием новых гидов, чтобы люди могли слушать истории на своём родном языке. Ранее в приложение мы добавляли только европейские языки, но
недавно приняли решение уделить внимание арабскому языку. 
И решили мы это не просто так, ведь по различным оценкам арабский язык занимает четвертое - шестое место в мире с точки зрения количества стран, где на нем говорят; это официальный язык двадцати трех стран; арабский - язык интернациональный и широко понятный более чем миллиарду населения.

Арабский язык в наше время считают родным более 200 миллионов человек, что составляет около 3% население планеты. Это ставит его в один ряд с наиболее массовыми языками мира (после китайского, английского, хинди и испанского).

Учитывая это, 22 сентября мы активировали в Toozla арабский язык. Помимо профессиональных  путеводителей, в инфосфере Toozla есть гиды сделанные, на основе гео-привязанных статей из
Википедии. После добавления в сервис арабского языка, компания смогла включить в свои гиды статьи из Википедии на арабском. В итоге путеводители Toozla пополнились 5400 историями по разным городам
и странам на арабском языке. 



Носитель языка предлагает свои услуги по обучению арабскому языку (العربية): письменный, разговорный.  С любого уровня. Помощь студентам.
  Москва. Тест+ первое занятие бесплатно. Далее 700 руб. 60 мин.
 8-915-361-28-07

Помогите разобраться

Доброго времени суток!

Столкнулась с небольшой проблемой
Суть: мужчина "восточной" внешности (мне не знакомый, на улице), увидев у меня на руке кольцо, настоятельно попросил его перевернуть, фактически, как будто я что-то оскорбительное сделала, посредством "ношения" наоборот.

Может кто-нибудь подскажет, что значит "надпись" или изображение на кольце.

Господа арабисты, подскажите пожалуйста как лучше преподнести словосочетание "Каталог продукции" 
كتالوج منتجات الشركة
мой вариант, но мало ли вдруг есть что-то красивое и лаконичное о чём я не знаю, например.

Заранее благодарю! 
Уважаемые коллеги по изучению языка,

в одной ЖЖ-дискуссии мне довелось встретить очень неожиданные возражения, относительно, казалось бы, простых вещей.

Первая тема - можно ли говорить о слогах в арабском языке.
Я как-то привык, что даже сами арабские исследователи, не говоря о европейских, используют термин "слог".

Тем не менее, встреченное мной возражение было на редкость принципиальным.
ответ звучал:

"выражения типа "слог в арабском" вызывают у меня бугурт."


Вторая тема - можно ли считать w и j согласными. Во всех известных мне таблицах арабских консонантов w и j присутствуют.

Европейские ученые совершенно спокойно именуют w и j "корневыми консонантами", и т.д.

Также они, как свойственно согласным, принимают удвоение, т.е. ташдид.

Возражение и тут было очень резким:

"устверждение "w и j - cогласные" - это жепь. мне кажется, нам больше не о чем разговаривать."


Собственно, вопрос: что стоит за этими возражениями.
Глубокое знание, или какое-то помешательство?


Но арабский язык человек точно изучал.


P.S.
ссылку на дискуссию могу предоставить, пост открытый.

Глупый вопрос

Арабисты, подскажите, как по-арабски называют значок @?
Прежде всего интересует, как он называется в Сирии.

Спасибо.
 
лилияОдна девушка спросила меня однажды "а как пишется Лилия по-арабски". Я набрал это слово и поразился увиденному - то, что вы видите на экране. Кому как - а мне кажется это удивительно красивым. Никакой декорации, никакой каллиграфии - простой машинописный текст шрифтом Courier New.

Вид арабской письменности завораживает многих. Давайте попробуем дружно разобраться в этой теме, кому она не безразлична. Вот я подобрал еще материала для размышления. 

+читать далее )